Sono le ore 12:25:00 PM del 10/20/2017

Corvette & Camaro International Meeting
12° Memorial Daniela Tax-Szilvay
13-14 Maggio 2017

 

corvette camaro meeeting 2017


Location: Friuli Venezia Giulia
D: Die Region: Friaul
GB: The region: Friuli


meeeting2017

meeeting2017


Come arrivare a Lignano Sabbiadoro:
In automobile Lignano è raggiungibile percorrendo l'autostrada A4 Venezia - Trieste fino all'uscita per Latisana - Lignano. Dal casello si prosegue per 25 km. Attraverso la Strada Statale 354.



D: Wie ist Lignano zu erreichen?
Wer aus Österreich (z.B. Tauernautobahn) kommt, nimmt ab der italienischen Grenze (Tarvisio) die A23 bis nach Palmanovo. Von dort aus geht es noch ein Stück auf der A4 weiter in Richtung Venedig, bis zur Abfahrt Latisana. Lignano ist gut ausgeschildert für die vielen Touristen, die dort jedes Jahr ihren Sommerurlaub verbringen.

GB: How to get to Lignano:
If you come from Austria, get the A23 motorway at the Italian border (at Tarvisio) and continue to Palmanova. Take the A4 from there on in the direction of Venice and leave the motorway at Latisana. Lignano is signposted very well because every year there are many tourists who spend their holidays at the seaside



meeeting2017

meeeting2017

meeeting2017

P R O G R A M M A

Sabato 13

ore 8,30


Ritrovo a Piazza Del Mare, Lignano Pineta

D: Wir treffen uns auf der Piazza del Mare, Lignano Pineta.

GB: We meet at the Piazza del Mare, Lignano Pineta.


45° 39' 54.61" N
13° 6' 36.82" E


meeeting2017


ore 9,00

Partenza per Caorle (circa 45-50 minuti) ed arrivo a Piazzale Olimpia, dove appena saremo riordinati i vigili ci accompagneranno per la sosta statica in Centro Storico per la visita e per l'eventuale shopping.

D: Abfahrt nach Caorle (ca. 45 - 50 Minuten) und Ankunft am Piazzale Olimpia, Besuch der Altstadt mit der Möglichkeit zum Shoppen

GB: Departure to Caorle (about 45-50 minutes), arriving in Piazzale Olimpia and visit the Historical Center with shopping possibilities.



45° 36' 23.75" N
12° 52' 52.05" E


meeeting2017


 

Possibilità di visitare a gruppi di max 25 persone la famosa Basilica ed il suo splendido campanile.
GB: Opportunity to visit, in groups of max 25 people, the famous Church and its beautiful bell tower


ore 13,00

Ritrovo al Mercato Ittico di Caorle,
Brunch servito da Flavio e Tiziano proprietari del Ristorante ai Casoni, a base di porchetta, formaggi,ed altro con mescita di prosecco e bevande analcoliche. Pomeriggio libero.


D: Treffen am Fischmarkt (Mercato Ittico) von Caorle, wo von Flavio und Tiziano, den Besitzern des Restaurants „Ai Casoni“, ein Brunch serviert wird mit Fleisch, Käse und anderen Köstlichkeiten, mit Ausschank von Prosecco und alkoholfreien Getränken.
Der Nachmittag steht zur freien Verfügung.


GB: Meeting point at Fish Market in Caorle,
Brunch served from Flavio and Tiziano, owners of the restaurant "Ai Casoni", based on pork, cheese, and much more; sparkling wine and soft drinks.
The afternoon is free



ore 16,00

Rientro in hotel.
D: Rückfahrt zum Hotel
GB:Return to the hotel.




ore 20.00

Partenza dall'hotel Italia Palace per il ristorante "Ai Casoni"

D:Abfahrt vom Hotel Italia Palace zum Restaurant “Ai Casoni”, in Bibione

GB: Departure from the hotel Italian Palace to the restaurant "Ai Casoni", at Bibione




meeeting2017


meeeting2017



45° 37' 54.77" N
12° 59' 41.54" E


meeeting2017

meeeting2017

meeeting2017



meeeting2017

meeeting2017


Menù


Aperitivo in giardino,
coccolati dalla laguna, a base di prosecco ed analcolici

Antipasti serviti in giardino


Canestrelli di Caorle alla griglia
Alici marinate
Sarde in saor con polenta
Moscardini di Caorle
Porchetta in bellavista
Formaggi misti

A tavola


Primi Piatti
Caramellata di Gragnano con lo scorfano
Strozzapreti con sfilatini di manzo e rucola


Secondi piatti


Fritto misto e contorni di stagione

Dessert


Vulcano di gelato al basilico con carpaccio d'ananas

Acqua e Vino
Prosecco in bottiglia
Caffè

…………e sorpresa finale………




* * * * * *


D o m e n i c a


ore 09,30

Ritrovo in Piazza Del Mare, Lignano Pineta.
D: Wir treffen uns auf der Piazza del Mare, Lignano Pineta.
GB: We meet at the Piazza del Mare, Lignano Pineta.


45° 39' 54.61" N
13° 6' 36.82" E

ore 10,00

Partenza per:


meeting 20016

Via Lignano Sabbiadoro, 148/b
Latisana - Pertegada - UD -


meeting 2016

45° 42' 42.23" N
13° 03' 10.99" E


dove, assieme a vari stuzzichini potremo assaggiare una selezione dei loro migliori vini.
GB:for a taste of of their best wines.

ore 12,00

Partenza per il Ristorante Al Fiume Stella.
D: Wir fahren zum Restaurant "Al Fiume Stella"
GB: We drive to the restaurant "Al Fiume Stella"



Ristorante Al Fiume Stella
Via dell'Isolino, 1
33050 Precenicco (UD)

meeeting2017

http://www.ristorantealfiumestella.com/Joomla/


45° 45' 47.57" N
13° 03' 40.07" E


meeeting2017

meeeting2017

meeeting2017

MENÙ


Aperitivo di benvenuto con vari finger food e prosecco in bottiglia

ANTIPASTI DI PESCE


Insalatina di mare mista con capasanta al brandy


PRIMI DI PESCE


Risotto con code di gambero e radicchio rosso di treviso

Sorbetto al mojito

SECONDI DI PESCE


Orata o dentice al forno

DESSERT


Torta

Caffè
Acqua e vino della casa





* * * * * * *



H O T E L S

Convenzione stipulata con:

D: Wir empfehlen:
GB: We recommend:


meeeting2017

45° 41' 33.13" N
13° 08' 54.05" E


http://www.hotelitaliapalace.it

ATTENZIONE/ACHTUNG/ATTENTION:

La prenotazione deve essere effettuata solo tramite e-mail o telefono

D: Reservierungen können nur per e-mail oder telefonisch entgegengenommen werden


GB: Bookings must be made only by e-mail or phone



Virtual Tour



meeeting2017


- trattamento di pernottamento e prima colazione a buffet servita sulla nostra terrazza panoramica

- compreso l’uso della piscina, sauna, bagno turco, sala fitness, solarium, vasche idromassaggio

- un ombrellone e due lettini per ogni camera sulla nostra spiaggia privata

- l’uso delle nostre biciclette

- parcheggio per le auto


L'opzione che abbiamo effettuato riguarda:



-circa 10 Camere Classic, matrimoniale standard (ca. 21 m2) al prezzo di

Euro 63 a persona al giorno, 82 se occupata da una sola persona
,

-circa 18 spaziose Junior-Suite (ca. 35 m2) con letto matrimoniale e angolo salottino al prezzo di

Euro 81 a persona al giorno

- 4 Suite a Euro 94 a persona al giorno

- 4 Family Suite, composte da due camere comunicanti ed un bagno a Euro 83 (3-4 persone)

- Nella Junior Suite oppure Suite 3 - 4 persone sconto 20%

- Eventuali pranzi o cene extra Euro 20 a persona, escluso il bere



meeeting2017

meeeting2017

meeeting2017

meeeting2017


* * * * *






Hotel La Goletta
Viale Italia n.44
Lignano Sabbiadoro

www.hotelgoletta.it


info@hotelgoletta.it


Tel. +39 0431 71274

45° 41' 41.66" N
13° 08' 47.55" E


Potete comunque prenotare anche direttamente all’Hotel Italia Palace, perchè la proprietà è la stessa.

D: Ihr könnt auch direkt im Hotel Italia Palace buchen, da es die gleichen Eigentümer hat.

GB: However, you can also book directly at the Hotel Italia Palace, because it has the same property.














L'Hotel si trova a ca. 250 metri dall’Hotel Italia Palace.

GB: It is located about 250 meters from the Palace Hotel Italy

Abbiamo opzionato le seguenti camere:

- N. 10 camere doppie standard al prezzo di € 40,00 a persona
- N. 2 camera doppie Deluxe a € 48,00 a persona
- inclusa ricca prima colazione a buffet


§ § § § § § § § § § § §


Venerdi, Freitag, Friday 12

Cena facoltativa presso il ristorante dell'Hotel Italia Palace al prezzo di 20 € bevande escluse, il tutto addebitato sulla camera per chi alloggia al Palace, e pagato al momento per gli altri.


D: Möglichkeit zur Teilnahme am Abendessen im Restaurant des Hotels Italia Palace zum Preis von 20 €, Getränke gehen extra; Hotelgäste können aufs Zimmer schreiben lassen, die anderen müssen vor Ort bezahlen.

GB: Possibility to have dinner at the hotel Italia Palace, price 20 € , drinks not included; hotel guests may put in on the hotel bill, the others must pay directly after dinner.



* * * * * *


Quota di partecipazione*:


Full meeting: 160 € p.p.

Solo sabato: 100 € p.p.

Solo domenica: 70 e p.p.



* La quota non comprende l'Hotel
*Die Gebühr beinhaltet nicht Hotel
* The fee does not include the Hotel

*******************************************************

ISCRIZIONI CHIUSE

 

Tutto il materiale presente sul sito Corvette Club Italia - Corvette Italia o dei rispettivi proprietari. E' vietata la riproduzione anche parziale senza un'esplicita autorizzazione scritta dello staff. 2007 © Copyright Corvette Club Italia