Sono le ore 6:21:22 PM del 4/25/2017

Corvette & Camaro International Meeting
11° Memorial Daniela Tax-Szilvay
21-22 Maggio 2016

 

corvette & camaro Meeting 2016

Location




S A B A T O - SATURDAY - SAMSTAG

Ore 8.30

Ritrovo a Castel S. Gaudenzio - Meeting at Castel S. Gaudenzio
Treffen in Castel S. Gaudenzio

Treffen im Hotel Castel S. Gaudenzio










Click Ita / Click ENG


45° 02' 50.74" N
9° 00' 17.15" E


Ore 9.00

Partenza da Castel S. Gaudenzio per Salice Terme
Departure from S. Gaudenzio Castel to Salice Terme
Abfahrt vom Hotel zur Salice Terme





44° 54' 53.65" N
9° 01' 37.15" E




Lungo linea rossa: parcheggio riservato
Red Line: reserved parking
Rote Line zum reservierten Parkplatz

Aperitivo di benvenuto
Welcome drink and coffee
Willkommensgetränk und Kaffee


Ore 10,30

Partenza per il circuito Tazio Nuvolari km 20 - 40 min ca.
Departure to the Tazio Nuvolari track about 20 km - 40' approx
Abfahrt zur Rennstrecke “Tazio Nuvolari”, ca. 20 km – ca. 40 min.





Click

45° 04' 22.99" N
8° 59' 34.37" E






* * * * * Ore 12.30/14.30 PISTA IN ESCLUSIVA * * * * *
* * * * * From 12.30 to 14.30 EXCLUSIVE TRACK USE * * * * *
* * * * * von 12.30/14.30 Uhr exklusive Pistennutzung * * * * *

* * * * * Sarà obbligatorio l'uso del casco. * * * * *
Helmets are required on the track.
Es herrscht natürlich Helmpflicht auf der Rennstrecke.


=========================
===================
===========
======
====
===



Possibilità di provare due simulatori di guida
Possibility to try two driving simulators
Nutzungsmöglichkeit von zwei Fahrsimulatoren




Possibilità si seguire le prove in pista tramite mega schermo
There will be the possibility to follow the track tests by mega screen
Verfolgung des Streckengeschehens auf Großbildschirm





Ore 12.30/15.30

Buffet sotto il tendone del circuito
Brunch under the tensostructure of the track
Brunch auf der Rennstrecke unter dem Großzelt






Ore 15,30

Rientro in hotel
Back to the hotel
Rückfahrt zum Hotel


Ore 19,00

Ritrovo a Castel S. Gaudenzio
Meet at Castel S. Gaudenzio
Treffen um 19:30 Uhr im Hotelgarten

Aperitivo servito nel giardino del castello

Aperitif served in the castle garden
Aperitif im Hotelgarten


Ore 20,30

Cena di gala e premiazioni presso il Ristorante del Castello S.Gaudenzio, musica e danze con Dj
Gala dinner and awards ceremony at the S.Gaudenzio Castle, music and dancing with Dj
Galadinner & Siegerehrung, mit anschließender Tanzmusik vom DJ


45° 3'4.26" N
9° 0'31.94"E



































* * * * *


M e n u


Aperitivo


Aperitivo del maniero con gnocco fritto

Cascata di prosciutto crudo di Parma

Quartuccio di grana e salvia pastellata

Primi

Agnolotti al sugo di brasato

Risotto Carnaroli del Pavese con Spumante brut e provola affumicata con una fine Julienne di spinaci

Secondi

Coscia di maiale dorata e glassata al forno con erbe aromatiche

Verdure di Stagione

Dolce

Torta a Tema

Caffè

Ammazza Caffè

Acque minerali

Vini dell'Oltrepò Pavese d.o.c.



D O M E N I C A - SUNDAY - SONNTAG

Ore 8,30

Partenza da Castel S.Gaudenzio per l'Oasi di Sant'Alessio 35 km – 50 min ca.
Departure from S.Gaudenzio Castel to the Sant'Alessio's Oasis about 35 km - 50 min approx
Abfahrt vom Hotel zur Sant´Alessio´s Oase, ca. 35 km – ca. 50 min


45° 13' 17.68" N
9° 13' 30.98" E


Ore 9.30


Arrivo e visita dell'Oasi di Sant' Alessio
Oasis tour
Ankunft an der Sant´Alessio´s Oase
Oasentour


Click









Ore 11.00

Spettacolo di falconeria
Falconry show
Falkenerschow






Ore 12.30

Partenza per ristorante "I 3 puc" 3 km ca.
Departure for "I 3 puc" restaurant about 3 km
Abfahrt zum Restaurant "I 3 puc"




Click

45° 13' 06.20" N
9° 15' 21.87" E

























 

M e n u

Aperitivo di benvenuto all'aperto sotto al gazebo nel parco


varie portate fritte di verdure pastellate, mozzarelline, olive all'ascolana, arancini, polpettine, code di gamberi e red hot chili peppers

pizzette, focaccia, bruschette al pomodoro, crostoni con lardo

salumi vari regionali (prosciutto crudo dop, coppa e salame)

tartine, tramezzini di terra e di mare, torte salate e frittate

acqua, succhi di frutta vari, bibite, Spritz, Campari Orange e Bollicine Torrevilla



Primi serviti all'interno


tagliolini all'uovo con asparagi e pomodoro fresco

gnocchi al gorgonzola



Secondi serviti all'interno


tagliata di manzo al pepe verde con patate al forno


Ancora all'aperto sotto al gazebo


buffet di frutta di stagione

e mousse di dolci in bicchierini di 4/5 tipi diversi accompagnati da Spumante Brut


caffè amari e digestivi

Bevande


acqua e vini bianchi e rossi dell'Oltrepò Pavese senza limiti di bottiglia.



======================================================================



H O T E L S


Convenzione stipulata con:
Agreement with:


IL CASTELLO DI SAN GAUDENZIO S.R.L * * * *

Frazione San Gaudenzio
27050 Cervesina (PV) - Italia
Tel. +3903833331 - Fax +390383333409



http://www.castellosangaudenzio.it
info@castellosangaudenzio.it

45° 02' 50.74" N
9° 00' 17.15" E


Per quanto riguarda i pernottamenti, confidando nella prenotazione di almeno 30 camere, ci possono applicare, per il pernottamento in camera matrimoniale con prima colazione a buffet per 2 persone una tariffa speciale di € 110,00 a notte.
L'Hotel dispone di 45 camere.

Double room with breakfast buffet for 2 people € 110,00 at night

Bei Buchungen von mindestens 30 Zimmern können wir für die Übernachtung im Doppelzimmer mit Frühstücksbuffet für 2 Personen zum Sonderpreis von € 110,00 pro Nacht anbieten.
Das Hotel verfügt über 45 Zimmer.


* * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * *

2)Hotel Milano ***

Via delle Terme, 62
Salice Terme (Pavia)
Tel. +39 0383.91206 | Fax. +39 0383.944.308


http://www.hotelmilanosaliceterme.it/


44° 54' 57.83" N
9° 01' 31.10" E



3)Hotel Albergo Il Selvatico ***

Via Silvio Pellico,
27055 Rivanazzano Terme (PV)
info@albergoselvatico.com
http://www.albergoselvatico.com/it/home?r=1439384028427


Tel 0383 944720 - fax 038391444

44° 55' 54.18" N
9° 00' 55.00" E





V E N E R D I - F R I D A Y - F R E I T A G

For Friday  dinner we will start all together at 20 pm from Castel San Gaudenzio.

FOR LOGISTIC REASONS  ABOUT PARKING, IT’S NOT POSSIBLE TO GET TO THE RESTAURANT INDEPENDENTLY.

**********************

FACOLTATIVO CON COSTO A PARTE DI 30 €

OPTIONAL WITH 30 € OF EXTRA COST

OPTIONAL MIT 30 € EXTRA COST


abbiamo organizzato una cena presso:

Dinner at, Abendessen:
Für die bereits am Freitag angereisten Teilnehmer organisieren wir „optional“ ein Abendessen mit Extrakosten von € 30,00 pro Person in der

Trattoria Quaglini

Borgo Priolo - Località Schizzola Alta - Tel. 0383 892840


44° 56' 05.73" N
9° 07' 23.19" E


Menu tipico del luogo, Typical local menu, Typisches Landesmenü.





§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§


Quote di partecipazione*:
Partecipation fee*:
Teilnehmergebühr*:



- Full Meeting: 170 € p.p.
Komplettes Treffen:



- Solo sabato:
120 € p.p.
One day Saturday:
Nur Samstag:


La quota comprende: welcome drink and coffee a Salice Terme, entrata in pista a turni per 2 ore, brunch presso tensiostruttura del circuito, aperitivo servito in giardino e cena di gala del sabato sera a Castel S.Gaudenzio.

Im Preis inbegriffen: Willkommensgetränk und Kaffee in Salice Terme, Streckennutzung für 2 Stunden, Brunch während des Streckenaufenthalts, abendlicherAperitif im Garten und Gala-Dinner am Samstagabend in Castel S.Gaudenzio.



- Solo Domenica: 70 € p.p.
One day Sunday:
Nur Sonntags:


La quota comprende: entrata all'Oasi di S.Alessio, visita e spettacolo di falconeria, aperitivo servito in giardino e pranzoal ristorante "I 3 Puc".

Im Preis inbegriffen: Eintritt für die Oase von S.Alessio, Besuch der Greifvogelschau, Aperitiv im Garten und Menü im Restaurant "The 3 Puc".

* La quota non comprende l'Hotel
* The fee does not include the Hotel
* Die Gebühr beinhaltet nicht Hotel

***************************************************

ISCRIZIONI CHIUSE

 

Tutto il materiale presente sul sito Corvette Club Italia - Corvette Italia o dei rispettivi proprietari. E' vietata la riproduzione anche parziale senza un'esplicita autorizzazione scritta dello staff. 2007 © Copyright Corvette Club Italia